Customer Reviews:
Showing reviews 1-5 of 6
Great French version April 5, 2008 D. Lieber (Los Angeles, USA) 3 out of 3 found this review helpful
I was introduced to Dr Seuss by my husband a long time ago. Just got the French version of one of the books and thought it did a great job translating the humor and play of words.
Great little book.
Great! December 26, 2007 C. Ver Burg 2 out of 4 found this review helpful
I really enjoy The Cat in the Hat and now I can share it with kids who only speak French!
Nice to read in French March 28, 2007 Nicole Enslen (Evans City, PA) 1 out of 3 found this review helpful
I read the book to my daughter class (2nd Grades). The children really enjoy it. I will also suggest the book for teen who learn French.
Too small, but good translation April 7, 2008 chez Lou (St Paul, MN USA) 8 out of 8 found this review helpful
I ordered this book to share with our two-year old son, who loves every single Dr Seuss book. We are raising him in French and English.
I was disappointed by the format: really too small for very young children and little hands, but as a native French speaker, I am delighted with the translation. And that is really what matters. I wish there were many more Dr Seuss books translated.
More expensive than hardcover books March 28, 2009 F. Benz (Delaware, USA) 1 out of 1 found this review helpful
We have 3 French Dr. Seuss books now. Le Chat Chapeaute looks like a thin, paperback novel. The other two books, which were actually a little cheaper, are hardcover (exactly like the English hardcover Dr. Seuss books). While I knew this would be a paperback, I assumed it would be larger, like a picture book. The French is well-translated. My four year old likes it, but it's hard for her to hold the book while I read the story to her.
Showing reviews 1-5 of 6
|